src/ca/enterprise/j2ee-common/j2ee-common/org/netbeans/modules/j2ee/common/project/ui/Bundle_ca.properties
1 # DO NOT ALTER OR REMOVE COPYRIGHT NOTICES OR THIS HEADER.
3 # Copyright 1997-2010 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
5 # Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.
6 # Other names may be trademarks of their respective owners.
8 # The contents of this file are subject to the terms of either the GNU
9 # General Public License Version 2 only ("GPL") or the Common
10 # Development and Distribution License("CDDL") (collectively, the
11 # "License"). You may not use this file except in compliance with the
12 # License. You can obtain a copy of the License at
13 # http://www.netbeans.org/cddl-gplv2.html
14 # or nbbuild/licenses/CDDL-GPL-2-CP. See the License for the
15 # specific language governing permissions and limitations under the
16 # License. When distributing the software, include this License Header
17 # Notice in each file and include the License file at
18 # nbbuild/licenses/CDDL-GPL-2-CP. Oracle designates this
19 # particular file as subject to the "Classpath" exception as provided
20 # by Oracle in the GPL Version 2 section of the License file that
21 # accompanied this code. If applicable, add the following below the
22 # License Header, with the fields enclosed by brackets [] replaced by
23 # your own identifying information:
24 # "Portions Copyrighted [year] [name of copyright owner]"
28 # The Original Software is NetBeans. The Initial Developer of the Original
29 # Software is Sun Microsystems, Inc. Portions Copyright 1997-2006 Sun
30 # Microsystems, Inc. All Rights Reserved.
32 # If you wish your version of this file to be governed by only the CDDL
33 # or only the GPL Version 2, indicate your decision by adding
34 # "[Contributor] elects to include this software in this distribution
35 # under the [CDDL or GPL Version 2] license." If you do not indicate a
36 # single choice of license, a recipient has the option to distribute
37 # your version of this file under either the CDDL, the GPL Version 2 or
38 # to extend the choice of license to its licensees as provided above.
39 # However, if you add GPL Version 2 code and therefore, elected the GPL
40 # Version 2 license, then the option applies only if the new code is
41 # made subject to such option by the copyright holder.
43 TXT_ProjectFolderList=ProjectFolderList
45 LBL_ZipJarFolderFilter=Entrada Classpath (carpeta, fitxer ZIP o JAR)
48 LBL_J2eeServerMissing=<html><font color="#a40000"><Falta servidor Java EE></font></html>
51 LBL_J2eeServerEmbeddableContainer=contenidor incrustat
53 #Sharable visual panel
54 PanelSharabilityVisual.label=Nivell de compartici\u00f3
57 PanelSharability.licenseWarning.text=Hi poden haver repercussions legals quan es comparteixen fitxers JAR en el servidor. Assegureu-vos de revisar la llic\u00e8ncia per al vostre servidor per comprovar que podeu distribuir els fitxers JAR en el servidor als altres desenvolupadors.
58 PanelSharability.relativePathWarning.text=Comproveu que sempre s'accedeixi de la mateixa manera a les rutes relatives amb les definicions de les biblioteques.
59 PanelSharability.absolutePathWarning.text=Comproveu que sempre s'accedeixi de la mateixa manera a les rutes absolutes amb les definicions de les biblioteques.
61 LBL_Browse_Libraries_Title=Selecciona la carpeta de les biblioteques compartides
62 PanelSharabilityVisual.browseLibraries.text=Navega&r...
63 PanelSharabilityVisual.sharableProject.text=&Projecte compartit amb altres usuaris
64 PanelSharabilityVisual.librariesLabel.text=Localitzaci\u00f3 de le&s biblioteques compartides\:
65 PanelSharabilityVisual.sharableCheckBox.text=Comprovar si s'ha de compartir aquest projecte.
66 PanelSharabilityVisual.serverLibraryCheckbox.text=&Utilitzar carpeta dedicada de biblioteques per als fitxers JAR del servidor
67 PanelSharabilityVisual.cdiCheckbox.text=Habilitar injecci\u00f3 de contexts i depend\u00e8ncies
69 # ProjectLocationPanel
70 LBL_NWP1_ProjectTitleName=Nom i localitzaci\u00f3
71 LBL_NWP1_ProjectName_Label=Nom del projecte:
72 LBL_NWP1_ProjectLocation_Label=Localitzaci\u00f3 del projecte:
73 LBL_NWP1_BrowseLocation_Button=Navegar...
74 LBL_NWP1_CreatedProjectFolder_Label=Carpeta del projecte:
75 LBL_NWP1_ProjectName_LabelMnemonic=N
76 LBL_NWP1_ProjectLocation_LabelMnemonic=L
77 LBL_NWP1_CreatedProjectFolder_LabelMnemonic=G
78 LBL_NWP1_Browse_LabelMnemonic=R
79 ACS_LBL_NWP1_ProjectName_A11YDesc=Nom del projecte
80 ACS_LBL_NPW1_ProjectLocation_A11YDesc=Localitzaci\u00f3 del projecte
81 ACS_LBL_NWP1_BrowseLocation_A11YDesc=Navegar Localitzaci\u00f3 projecte
82 ACS_LBL_NWP1_CreatedProjectFolder_A11YDesc=Carpeta del projecte
83 LBL_NWP1_SelectProjectLocation=Seleccioneu la localitzaci\u00f3 del projecte
84 MSG_IllegalProjectName=El nom del projecte no \u00e9s un nom v\u00e0lid de carpeta.
85 MSG_ProjectFolderExists=La carpeta del projecte ja existeix i no est\u00e0 buida.
86 MSG_ProjectLocationRO=La localitzaci\u00f3 del projecte \u00fanicament \u00e9s de lectura.
87 MSG_IllegalProjectLocation=La localitzaci\u00f3 del projecte no \u00e9s un cam\u00ed v\u00e0lid.
88 MSG_IllegalDisk=Com a m\u00ednim s'han de muntar les arrels dels discs.
89 MSG_CreateDir=No existeix la carpeta. Voleu crear-ho?
90 MSG_ProjectFolderReadOnly=La carpeta den projecte \u00fanicament \u00e9s de lectura.
91 MSG_ProjectFolderHasDeletedProject=La carpeta del projecte est\u00e0 sent utilitzada. Reinicieu l''IDE per tornar a utilitzar la carpeta.
92 LBL_SelectProjectDirectoryTitle=Seleccionar la carpeta del projecte
93 ACSN_PanelProjectLocationVisual=No disponible
94 ACSD_PanelProjectLocationVisual=No disponible
95 ACSN_projectNameLabel=Nom del projecte
96 ACSD_projectNameLabel=Nom del nou projecte
97 ACSN_projectLocationLabel=Localitzaci\u00f3 del projecte\:
98 ACSD_projectLocationLabel=Localitzaci\u00f3 de la carpeta arrel del projecte
99 ACSN_browseButton=Navegar
100 ACSD_browseButton=Cliqueu al bot\u00f3 Navegar per obrir l'eina de selecci\u00f3 de localitzacions de projecte.
101 ACSN_createdFolderLabel=No disponible
102 ACSD_createdFolderLabel=No disponible
103 ProjectLocationPanel.sharableProject.text=Utilitzar una carpeta &dedicada per emmagatzemar les biblioteques
104 ProjectLocationPanel.librariesLabel.text=Carpeta biblioteques:
107 LBL_NWP1_SetAsMain_CheckBox=E&stablir com a projecte principal
108 LBL_NWP1_J2EESpecLevel_Label=Versi\u00f3 de &Java EE\:
109 LBL_NWP1_ContextPath_Label=Cam\u00ed del context\:
110 LBL_NWP1_AddToEnterprise_Label=&Afegir a l'aplicaci\u00f3 empresarial
111 LBL_PanelOptions_Browse_Button=Navegar...
112 LBL_PanelOptions_SharableProject_Checkbox=Projectes compartits amb altres usuaris
113 LBL_PanelOptions_Location_Label=Localitzaci\u00f3 de les biblioteques compartides\:
114 LBL_Browse_Libraries_AcceptedFiles=Fitxers *.properties
115 ACS_LBL_NWP1_SetAsMain_A11YDesc=Establir com a projecte principal
116 ACS_LBL_NPW1_J2EESpecLevel_A11YDesc=Quadre desplegable de versions de Java EE
117 ACS_LBL_NWP1_ContextPath_A11YDesc=Cam\u00ed del context
118 ACS_LBL_NWP1_AddToEnterpriseCheckBox_A11YDesc=Casella de selecci\u00f3 per a afegir a l'aplicaci\u00f3 empresarial
119 LBL_NWP1_Server=&Servidor\:
120 MSG_NoServer=<html>No hi han servidors registrats en l'IDE. Per a registrar un servidor, cliqueu al bot\u00f3 "Afegir...".
121 ACS_NWP1_Server_ComboBox_A11YDesc=Quadre desplegable de servidors
122 ACS_IW_J2EESpecLevel_A11YDesc=Quadre desplegable de versions de Java EE
123 ACS_IWP_Server_ComboBox_A11YDesc=Quadre desplegable de servidors
124 ASCN_AddServer=Afegir servidor
125 ASCD_AddServer=Afegir servidor
126 LBL_AddServer=Afe&gir...
127 LBL_NWP1_MainClass_Label=&Classe principal\:
128 LBL_NEAP_CreateEjbModule=Crear m\u00f2dul &EJB\:
129 LBL_NEAP_CreatWebAppModule=Crear m\u00f2dul d'aplicaci\u00f3 &Web\:
130 LBL_NEAP_CreateCarModule=Crear m\u00f2dul clie&nt d'aplicaci\u00f3\:
131 MSG_NoWARName=L'aplicaci\u00f3 web ha de tenir un nom.
132 MSG_NoJARName=El m\u00f2dul EJB ha de tenir un nom.
133 MSG_NoCARName=El client de l'aplicaci\u00f3 ha de tenir un nom.
134 MSG_JARNameNotBlueprints=EJB module name is not BluePrints compliant, it should end with \"-ejb\".
135 MSG_WARNameNotBlueprints=Web application name is not BluePrints compliant, it should end with \"-war\".
136 MSG_CARNameNotBlueprints=Application client name not BluePrints compliant, it should end with \"-app-client\".
137 LBL_NWP1_AddToEnterprise_None=<Sense>
138 ProjectServerPanel.title=Servidor i prefer\u00e8ncies
139 MSG_EjbJarXmlCorrupted=El descriptor del desplegament del m\u00f2dul EJB est\u00e0 malm\u00e8s.
140 MSG_EjbJarXMLNotSupported=<html>Heu establert la versi\u00f3 de J2EE a 1.4 no obstant el m\u00f2dul EJB que esteu importtant utilitza la versi\u00f3 de J2EE 1.3 o b\u00e9 una de m\u00e9s antiga. S'actualitzar\u00e0 el descriptor del desplegament per al J2EE 1.4.</html>
141 #TXT_DefaultPackageName=mypkg
142 ERROR_IllegalMainClassName=El nom de la casse principal no \u00e9s v\u00e0lid.
144 #TXT_ClassName={0}.Main
146 #TXT_PackageNameSuffix={0}pkg
148 #TXT_WebAppProjectName={0}-war
150 #TXT_AppClientProjectName={0}-app-client
152 #TXT_EJBProjectName={0}-ejb
155 #J2eeVersionWarningPanel
156 CTL_AgreeSetJdk14=Utilitzar el JDK 1.4 i establir el nivell de codi a 1.4
158 ACS_AgreeSetJdk14=Casella de selecci\u00f3 per a utilitzar el JDK 1.4 i establir el nivell de codi a 1.4
159 MSG_RecommendationSetSourceLevel14=<html>Recomanaci\u00f3: El nivell de codi 1.4 ha d'utilitzar-se en projectes J2EE 1.4.
160 CTL_AgreeSetSourceLevel14=Establir nivell de codi a 1.4
161 MNE_AgreeSetSourceLevel14=v
162 ACS_AgreeSetSourceLevel14=Casella de selecci\u00f3 per a establir el nivell de codi a 1.4
163 MSG_RecommendationSetJdk14=<html>Recomanaci\u00f3: El JDK 1.4 i el nivell de codi 1.4 s'han d'utilitzar en projectes J2EE 1.4.
164 ACSN_LabelSetSourceLevel14=Recomanaci\u00f3\: El nivell de codi 1.4 ha d'utilitzar-se en projectes J2EE 1.4.
165 ACSD_LabelSetSourceLevel14=Recomanaci\u00f3\: El nivell de codi 1.4 ha d'utilitzar-se en projectes J2EE 1.4.
166 MSG_RecommendationSetJdk15=<html>Recomanaci\u00f3: El JDK 1.5 i el nivell de codi 1.5 s'han d'utilitzar en projectes Java EE 1.5.
167 CTL_AgreeSetJdk15=Utilitzar el JDK 1.5 i establir el nivell de codi a 1.5
169 ACS_AgreeSetJdk15=Casella de selecci\u00f3 per a utilitzar el JDK 1.5 i establir el nivell de codi a 1.5
170 MSG_RecommendationSetSourceLevel15=<html>Recomanaci\u00f3: El nivell de codi 1.5 ha d'utilitzar-se en projectes Java EE 1.5.
171 CTL_AgreeSetSourceLevel15=Establir nivell de codi a 1.5
172 MNE_AgreeSetSourceLevel15=v
173 ACS_AgreeSetSourceLevel15=Casella de selecci\u00f3 per a establir el nivell de codi a 1.5
175 #Import wizard - existing sources
176 LBL_IW_ImportTitle=Afegir fonts existents
177 LBL_IW_LocationSrcDesc=<html>Seleccioneu la carpeta que contingui tots els fonts per a la vostra aplicaci\u00f3.</html>
178 LBL_IW_LocationSrc_Label=Localitzaci\u00f3:
179 LBL_IW_LocationPrjDesc=<html>Especifiqueu un nom i una localitzaci\u00f3 per al nou projecte.</html>
180 LBL_IW_BrowseExistingSource=Navegar per la localitzaci\u00f3 dels fonts existents
181 LBL_IW_BrowseProjectFolder=Navegar per la carpeta del projecte
182 LBL_IW_ImportLocation_LabelMnemonic=o
183 ACS_LBL_IW_ImportLocation_A11YDesc=Directori que cont\u00e9 tots els fonts per a l'aplicaci\u00f3
184 ACS_LBL_IW_ImportLocationBrowse_A11YDesc=Navegar per la localitzaci\u00f3 dels fonts existents d'aplicaci\u00f3
185 MSG_ProvideExistingSourcesLocation=Proporcioneu la localitzaci\u00f3 dels fonts existents.
186 MSG_ProvideProjectName=Proporcioneu el nom del projecte.
187 MSG_ProvideProjectFolder=Proporcioneu la carpeta del projecte.
188 MSG_ProjectFolderInvalid=La carpeta del projecte ja cont\u00e9 {0}.
189 TXT_NetBeansProject=un projecte de NetBeans
190 TXT_BuildFolder=una carpeta "build"
191 TXT_WebInfFolder=una carpeta "WEB-INF"
192 TXT_DistFolder=una carpeta "dist"
193 TXT_Manifest=un "manifest.mf"
194 TXT_BuildXML=un fitxer "build.xml"
195 MSG_IllegalSources=La carpeta dels paquets de fonts {0} no existeix.
196 LBL_IW_BrowseProjectLocation_Button=Navegar...
197 LBL_BrowseLocation_MNE=R
198 LBL_BrowseProjectFolder_MNE=d
199 LBL_WebPagesFolder_MNE=o
200 ACS_NWP1_NamePanel_A11YDesc=Panell amb el nom i la localitzaci\u00f3 del projecte
201 ACS_IW_SourcesPanel_A11YDesc=Panell per afegir fonts existents
202 MSG_NoAppClientModule=La carpeta de la localitzaci\u00f3 no cont\u00e9 el fitxer application-client.xml ni els fonts de Java.
203 MSG_AppClientXmlCorrupted=El descriptor de desplegament del m\u00f2dul client d'aplicaci\u00f3 est\u00e0 malm\u00e8s.
207 LBL_IW_BuildfileTitle=Fitxer de la construcci\u00f3 del projecte
208 LBL_IW_BuildfileDesc_Label=<html>Ja hi ha un script de construcci\u00f3 Ant a {0}.<br>Introdu\u00efu el nom de l'script de construcci\u00f3 Ant que \u00e9s crear\u00e0 i s'utilitzar\u00e0 amb el projecte.<br>El fitxer no ha d'existir en la carpeta del projecte.</html>
209 LBL_IW_BuildFilename_Label=Nom del fitxer de la construcci\u00f3:
210 LBL_IW_CreatedFile_Label=Fitxer creat:
211 LBL_IW_ProposedName_TextField=nbbuild.xml
212 LBL_IW_Buildfile_OK=Acceptar
213 LBL_IW_Buildfile_Cancel=Cancel\u00b7lar
214 LBL_IW_Buildfile_CancelConfirmation=Cancel\u00b7lant-ho tancar\u00e0 l'assistent de nou projecte. Realment ho voleu cancel\u00b7lar?
215 LBL_IW_BuildFilename_LabelMnemonic=B
216 LBL_IW_CreatedFile_LabelMnemonic=G
217 LBL_IW_BuildFileDialog_OK_LabelMnemonic=o
218 LBL_IW_BuildFileDialog_Cancel_LabelMnemonic=R
219 ACS_LBL_IW_BuildFilename_A11YDesc=Nom del fitxer de la construcci\u00f3
220 ACS_LBL_IW_CreatedFile_A11YDesc=Localitzaci\u00f3 de l'script de construcci\u00f3 creat
221 ACS_IW_BuildFileDialog_A11YDesc=Di\u00e0leg del fitxer de la construcci\u00f3
222 ACS_IW_BuildFileDialog_OKButton_LabelMnemonic=Acceptar
223 ACS_IW_BuildFileDialog_CancelButton_LabelMnemonic=Cancel\u00b7lar
224 HINT_LibrariesFolder=<html>Els diferents usuaris i projectes poden compartir les mateixes biblioteques de compilaci\u00f3 (vegeu l'ajuda per a m\u00e9s detalls).
225 ACSD_ProjectServerPanel_NA=No disponible
226 ACSD_ProjectLocationPanel_NA=No disponible
227 ACSD_ProjectImportLocationPanel_NA=No disponible
230 LBL_ProjectBuiltAutomatically=<html><b>Els fitxers d'aquest projecte autom\u00e0ticament es tornen a desplegar al servidor quan els deseu.</b><br>No necessiteu construir el projecte per tal d'executar-ho o depurar-ho en l'IDE.<br><br>Si necessiteu construir o reconstruir els distribuibles del projecte,<br>com per exemple els fitxers JAR i els fitxers WAR, utilitzeu Netejar i construir.<br>Per a deshabilitar la funcionalitat del desplegament autom\u00e0tic i activar la comanda de Construir,<br>dirigiu-vos a les propietats del projecte i deshabiliteu Desplegar en desar.
231 BTN_ProjectProperties=Propietats del projecte...
232 BTN_CleanAndBuild=Netejar i Construir
234 TITLE_BuildProjectWarning=Construir projecte ({0})
236 TP_DeployOnSaveDisabled=Desplegar en desar est\u00e0 deshabilitat. Pot ser habilitat a les propietats de projecte.
238 LBL_RedeployAction_Name=Desplegar
239 LBL_VerifyAction_Name=Verificar
240 LBL_Fix_Broken_Links_Action=Resoldre problemes de refer\u00e8ncies...
241 LBL_Fix_Missing_Server_Action=Resoldre el problema del servidor que falta...
242 LBL_Fix_Broken_Datasource_Action=Resoldre el problema de la font de dades...
243 LBL_Fix_Broken_Server_Library_Action=Resolve Server Library Problem...