src/ca/ide/mercurial/mercurial/org/netbeans/modules/mercurial/ui/repository/Bundle_ca.properties
author Masaki Katakai <masaki@netbeans.org>
Fri, 15 Jul 2011 10:14:03 +0900
branchrelease70
changeset 1662 0412cb49d653
parent 1660 50956dfce18c
permissions -rw-r--r--
weekly community updates
masaki@894
     1
# DO NOT ALTER OR REMOVE COPYRIGHT NOTICES OR THIS HEADER.
masaki@894
     2
#
masaki@969
     3
# Copyright 1997-2010 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
masaki@969
     4
#
masaki@969
     5
# Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.
masaki@969
     6
# Other names may be trademarks of their respective owners.
masaki@894
     7
#
masaki@894
     8
# The contents of this file are subject to the terms of either the GNU
masaki@894
     9
# General Public License Version 2 only ("GPL") or the Common
masaki@894
    10
# Development and Distribution License("CDDL") (collectively, the
masaki@894
    11
# "License"). You may not use this file except in compliance with the
masaki@894
    12
# License. You can obtain a copy of the License at
masaki@894
    13
# http://www.netbeans.org/cddl-gplv2.html
masaki@894
    14
# or nbbuild/licenses/CDDL-GPL-2-CP. See the License for the
masaki@894
    15
# specific language governing permissions and limitations under the
masaki@894
    16
# License.  When distributing the software, include this License Header
masaki@894
    17
# Notice in each file and include the License file at
masaki@969
    18
# nbbuild/licenses/CDDL-GPL-2-CP.  Oracle designates this
masaki@894
    19
# particular file as subject to the "Classpath" exception as provided
masaki@969
    20
# by Oracle in the GPL Version 2 section of the License file that
masaki@894
    21
# accompanied this code. If applicable, add the following below the
masaki@894
    22
# License Header, with the fields enclosed by brackets [] replaced by
masaki@894
    23
# your own identifying information:
masaki@894
    24
# "Portions Copyrighted [year] [name of copyright owner]"
masaki@894
    25
#
masaki@894
    26
# Contributor(s):
masaki@894
    27
#
masaki@894
    28
# The Original Software is NetBeans. The Initial Developer of the Original
masaki@894
    29
# Software is Sun Microsystems, Inc. Portions Copyright 1997-2009 Sun
masaki@894
    30
# Microsystems, Inc. All Rights Reserved.
masaki@894
    31
#
masaki@894
    32
# If you wish your version of this file to be governed by only the CDDL
masaki@894
    33
# or only the GPL Version 2, indicate your decision by adding
masaki@894
    34
# "[Contributor] elects to include this software in this distribution
masaki@894
    35
# under the [CDDL or GPL Version 2] license." If you do not indicate a
masaki@894
    36
# single choice of license, a recipient has the option to distribute
masaki@894
    37
# your version of this file under either the CDDL, the GPL Version 2 or
masaki@894
    38
# to extend the choice of license to its licensees as provided above.
masaki@894
    39
# However, if you add GPL Version 2 code and therefore, elected the GPL
masaki@894
    40
# Version 2 license, then the option applies only if the new code is
masaki@894
    41
# made subject to such option by the copyright holder.
masaki@894
    42
masaki@894
    43
## RepositoryPanel.java
masaki@1660
    44
BK0001=Especificar localitzaci\u00f3 del dip\u00f2sit Subversion\:
masaki@1660
    45
BK0002=U&RL dip\u00f2sit\:
masaki@894
    46
BK0003=&Usuari\:
masaki@894
    47
BK0004=Contra&senya\:
masaki@894
    48
BK0005=(deixar en blanc per acc\u00e9s an\u00f2nim)
rebeccaliu@1547
    49
BK0006=Configuraci\u00f3 del pro&xy...
masaki@894
    50
BK0007=Desar nom d'usuari i contrasenya
masaki@894
    51
BK0009=Utilitzar un t\u00fanel extern
masaki@894
    52
BK0010=Comanda t\u00fanel\:
rebeccaliu@1547
    53
BK0011=Desa el vostre usuari i contrasenya
masaki@894
    54
masaki@1660
    55
ACSN_RepositoryURL=URL dip\u00f2sit
masaki@1660
    56
ACSD_RepositoryURL=URL de dip\u00f2sits utilitzats recentment
masaki@894
    57
masaki@1660
    58
TT_svn_xxx=<html><body><tt><dl><dt>en Windows:</dt><dd>plink -l nom_usuari -pw contrasenya<br>plink -l nom_usuari -i C:\\Cam\u00ed\\a\\la\\Clau_privada.key</dd><dt>en Unix:</dt><dd>ssh -l nom_usuari -i cam\u00ed/a/la/ClauPrivada</dd></tt></body></html>
masaki@894
    59
masaki@894
    60
TT_UserName=El vostre nom d'usuari
masaki@894
    61
TT_Password=El vostre nom d'usuari per l'autenticaci\u00f3
masaki@1660
    62
ACSD_RepositoryPanel= En aquest panell especifiqueu la URL del dip\u00f2sit aix\u00ed com qualsevol altre par\u00e0metre per a fer-hi la connexi\u00f3.
masaki@894
    63
masaki@1660
    64
BK2018=Dip\u00f2sit
masaki@894
    65
masaki@894
    66
ACSD_ProxyDialog=Aquest di\u00e0leg us permet especificar els par\u00e0metres de la connexi\u00f3 de la xarxa a utilitzar quan es realitza la connexi\u00f3 a un servidor concret Mercurial. Possibles opcions inclouen: proxy HTTP, proxy SOCKS, connexi\u00f3 directa o predeterminat del sistema.
masaki@894
    67
masaki@894
    68
MSG_Repository_WrongRevision = N\u00famero de revisi\u00f3 incorrecta: {0}
masaki@894
    69
MSG_Repository_OnlyHEADRevision = L'\u00fanica revisi\u00f3 permesa aqu\u00ed es HEAD!
masaki@894
    70
masaki@1660
    71
MSG_Repository_Url_Help = <html><body>L'IDE suporta directament els seg\u00fcents tipus d'URL Mercurial:<dl><dt><tt>{0}</tt></dt><dd>per a acc\u00e9s directe a dip\u00f2sits Mercurial</dd><dt><tt>{1}</tt></dt><dd>per a la connexi\u00f3 a dip\u00f2sits Mercurial mitjan\u00e7ant el protocol WebDAV</dd><dt><tt>{2}</tt></dt><dd>per a la connexi\u00f3 a dip\u00f2sits Mercurial mitjan\u00e7ant el protocol WebDAV amb encriptat SSL</dd><dt><tt>{3}</tt></dt><dd>per a la connexi\u00f3 a dip\u00f2sits Mercurial sense la necessitat d''un servidor especial en l'equip web</dd><dt><tt>{4}</tt></dt><dd>per a la connexi\u00f3 a dip\u00f2sits Mercurial mitjan\u00e7ant ssh</dd></dl></body></html>
masaki@894
    72
masaki@1660
    73
ACSD_RepositoryPanel_Title=Especificar localitzaci\u00f3 del dip\u00f2sit Mercurial
masaki@894
    74
masaki@894
    75
ACSD_InfoLabel=missatge d'informaci\u00f3
masaki@894
    76
masaki@894
    77
# HgURL
masaki@894
    78
MSG_INVALID_URL = URL hg no permesa: {0}
masaki@894
    79
MSG_UNSUPPORTED_PROTOCOL = Esquema/Protocol no suportat: {0}
masaki@894
    80
ChangesetPanel.jPanel1.border.title=Detalls
masaki@894
    81
ChangesetPanel.jLabel1.text=&Descripci\u00f3:
masaki@894
    82
ChangesetPanel.jLabel2.text=A&utor:
masaki@894
    83
ChangesetPanel.jLabel3.text=Data:
masaki@894
    84
ChangesetPanel.jTextField1.text=
masaki@894
    85
ChangesetPanel.jTextField2.text=
masaki@894
    86
ChangesetPanel.jTextField3.text=
masaki@894
    87
UserPasswordPanel.lblUsername.text=Nom d'&usuari:
masaki@894
    88
UserPasswordPanel.lblPassword.text=Contrasenya:
masaki@894
    89
ACSN_UserPasswordPanel_Username=Nom d'usuari
masaki@894
    90
ACSN_UserPasswordPanel_Password=Contrasenya
masaki@894
    91
UserPasswordPanel.cbRememberPassword.text=De&sar com a predeterminats a hgrc
masaki@894
    92
ACSN_UserPasswordPanel_Remember=Desar com a predeterminats a hgrc
masaki@894
    93
ACSD_UserPasswordPanel_Remember=Desar els valors com a part de les URLs predeterminades en el fitxer de configuraci\u00f3 hgrc
masaki@894
    94
UserPasswordPanel.cbRememberPassword.AccessibleContext.accessibleName=
masaki@894
    95
UserPasswordPanel.cbRememberPassword.AccessibleContext.accessibleDescription=
masaki@894
    96
UserPasswordPanel.lblMessage.text=
masaki@1660
    97
MSG_UserPasswordPanel_AuthRequired=<html>Es necessita autenticaci\u00f3 per al dip\u00f2sit:<br>{0}</html>
rebeccaliu@1547
    98
CTL_UserPasswordPanel_AuthRequired=Autenticaci\u00f3 obligat\u00f2ria
masaki@894
    99
ChangesetPanel.jTextField1.AccessibleContext.accessibleDescription=No disponible
masaki@894
   100
ChangesetPanel.jTextField2.AccessibleContext.accessibleDescription=No disponible
masaki@894
   101
ChangesetPanel.jTextField3.AccessibleContext.accessibleDescription=No disponible
rebeccaliu@1547
   102
RepositoryPanel.chooseFolderButton.text=Seleccionar carpeta ...
masaki@1660
   103
RepositoryPanel.chooseFolderButton.toolTipText=Obre un di\u00e0leg on podeu triar el dip\u00f2sit local.
masaki@1660
   104
RepositoryPanel.FileChooser.Descritpion=Seleccioneu el dip\u00f2sit local que voleu clonar
masaki@1660
   105
RepositoryPanel.FileChooser.Title=Seleccionar dip\u00f2sit local
masaki@958
   106
ChangesetPickerPanel.revisionsLabel.text=Triat des de re&visions:
masaki@958
   107
ChangesetPickerPanel.options=Opcions
masaki@958
   108
MSG_Fetch_20_Revisions = Captar fins a 20 revisions ...
masaki@958
   109
MSG_Fetch_50_Revisions = Captar fins a 50 revisions ...
masaki@958
   110
MSG_Fetch_All_Revisions = Captar totes les revisions...
rebeccaliu@1547
   111
MSG_Tip_Revision = consell
masaki@958
   112
MSG_Fetching_Revisions = Captant revisions...
masaki@958
   113
MSG_Revision_Default = <cap revisi\u00f3>
rebeccaliu@1547
   114
MSG_Refreshing_Revisions=Refrescant revisions
rebeccaliu@1547
   115
MSG_ChangesetPickerPanel.currentHead=pare
masaki@1662
   116
MSG_Repository.kenai.insufficientRights.read=Permisos insuficients: No esteu autoritzats a accedir al dip\u00f2sit.
masaki@1662
   117
MSG_Repository.kenai.insufficientRights.write=Permisos insuficients: No esteu autoritzats a dipositar en el dip\u00f2sit.
masaki@894
   118