src/ca/ide/subversion/subversion/org/netbeans/modules/subversion/ui/repository/Bundle_ca.properties
author Masaki Katakai <masaki@netbeans.org>
Fri, 15 Jul 2011 10:14:03 +0900
branchrelease70
changeset 1662 0412cb49d653
parent 1660 50956dfce18c
permissions -rw-r--r--
weekly community updates
     1 # DO NOT ALTER OR REMOVE COPYRIGHT NOTICES OR THIS HEADER.
     2 #
     3 # Copyright 1997-2010 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
     4 #
     5 # Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.
     6 # Other names may be trademarks of their respective owners.
     7 #
     8 # The contents of this file are subject to the terms of either the GNU
     9 # General Public License Version 2 only ("GPL") or the Common
    10 # Development and Distribution License("CDDL") (collectively, the
    11 # "License"). You may not use this file except in compliance with the
    12 # License. You can obtain a copy of the License at
    13 # http://www.netbeans.org/cddl-gplv2.html
    14 # or nbbuild/licenses/CDDL-GPL-2-CP. See the License for the
    15 # specific language governing permissions and limitations under the
    16 # License.  When distributing the software, include this License Header
    17 # Notice in each file and include the License file at
    18 # nbbuild/licenses/CDDL-GPL-2-CP.  Oracle designates this
    19 # particular file as subject to the "Classpath" exception as provided
    20 # by Oracle in the GPL Version 2 section of the License file that
    21 # accompanied this code. If applicable, add the following below the
    22 # License Header, with the fields enclosed by brackets [] replaced by
    23 # your own identifying information:
    24 # "Portions Copyrighted [year] [name of copyright owner]"
    25 #
    26 # Contributor(s):
    27 #
    28 # The Original Software is NetBeans. The Initial Developer of the Original
    29 # Software is Sun Microsystems, Inc. Portions Copyright 1997-2008 Sun
    30 # Microsystems, Inc. All Rights Reserved.
    31 #
    32 # If you wish your version of this file to be governed by only the CDDL
    33 # or only the GPL Version 2, indicate your decision by adding
    34 # "[Contributor] elects to include this software in this distribution
    35 # under the [CDDL or GPL Version 2] license." If you do not indicate a
    36 # single choice of license, a recipient has the option to distribute
    37 # your version of this file under either the CDDL, the GPL Version 2 or
    38 # to extend the choice of license to its licensees as provided above.
    39 # However, if you add GPL Version 2 code and therefore, elected the GPL
    40 # Version 2 license, then the option applies only if the new code is
    41 # made subject to such option by the copyright holder.
    42 
    43 ## RepositoryPanel.java
    44 BK0001=Especificar la localitzaci\u00f3 del dip\u00f2sit Subversion\:
    45 BK0002=URL dip\u00f2sit\:
    46 BK0003=&Usuari\:
    47 BK0004=Contra&senya\:
    48 BK0005=(deixar amb blanc per acc\u00e9s an\u00f2nom)
    49 BK0006=&Configuraci\u00f3 del proxy...
    50 BK0007=Desar usuari i contrasenya
    51 BK0008=Treure del Hist\u00f2ric
    52 BK0009=Utilitzar t\u00fanel extern
    53 BK0010=Comanda t\u00fanel\:
    54 BK0011=Desa el vostre usuari i contrasenya
    55 
    56 ACSN_RemoveHistory=Treure del Hist\u00f2ric
    57 ACSD_RemoveHistory=Treu la URL seleccionada de l'hist\u00f2ric
    58 
    59 ACSN_RepositoryURL=URL dip\u00f2sit
    60 ACSD_RepositoryURL=URL de dip\u00f2sits utilitzades recentment
    61 
    62 TT_RepositoryUrl=<html><body>L'IDE suporta directament els seg\u00fcents tipus d'URL Subversion\:<dl><dt><tt>file\:///repository_path[@REV]</tt></dt><dd>per a l'acc\u00e9s directe als dip\u00f2sits SVN</dd><dt><tt>http\://hostname/repository_path[@REV]</tt></dt><dd>per a connexions a dip\u00f2sits SVN utilitzant el protocol WebDAV</dd><dt><tt>https\://hostname/repository_path[@REV]</tt></dt><dd>per a connexions a dip\u00f2sits SVN utilitzant el protocol WebDAV amb encriptat SSL</dd><dt><tt>svn\://hostname/repository_path[@REV]</tt></dt><dd>per a connexions a dip\u00f2sits SVN utilitzant protocols personalitzats a un servidor <tt>svnserver</tt></dd><dt><tt>\svn+ssh://hostname/repository_path[@REV]</tt></dt><dd>per a connexions a dip\u00f2sits SVN utilitzant protocols personalitzats a un servidor<tt>svnserver</tt></dd></body></html>
    63 
    64 TT_svn_xxx=<html><body><tt><dl><dt>on Windows:</dt><dd>plink -l username -pw password<br>plink -l username -i C:/Path/To/Private.key</dd><dd>Use forward slashes in paths</dd><dt>on Unixes:</dt><dd>ssh -l username -i path/to/privateKey</dd></tt></body></html>
    65 
    66 TT_UserName=El vostre nom d'usuari
    67 TT_Password=El vostre nom d'usuari per l'autenticaci\u00f3
    68 ACSD_RepositoryPanel=En aquest panell especifiqueu la URL del dip\u00f2sit aix\u00ed com qualsevol altre par\u00e0metre per a fer-hi la connexi\u00f3.
    69 ACSN_RepositoryPanel=Gestionar prefer\u00e8ncies de connexi\u00f3
    70 
    71 ## ProxySelector.java
    72 BK1001=&Utilitzar les prefer\u00e8ncies del proxy de NetBeans
    73 BK1002=Proxy H&TTP
    74 BK1003=Proxy &SOCKS
    75 BK1004=Equip P&roxy\ :
    76 BK1005=P&ort\:
    77 BK1006=E&l servidor proxy requereix inici de sessi\u00f3
    78 BK1007=No&m\:
    79 BK1008=Contra&senya\:
    80 BK1009=Se&nse proxy (connexi\u00f3 directa)
    81 BK2023=No es pot accedir\: 
    82 BK2004=Configuraci\u00f3 del proxy
    83 BK2018=Dip\u00f2sit
    84 
    85 
    86 TT_ProxyLogin=Seleccioneu-ho si el servidor proxy necessita autenticaci\u00f3
    87 TT_ProxyPort=N\u00famero del port TCP/IP del servidor proxy
    88 TT_ProxyHost=Nom d'equip TCP/IP del servidor proxy
    89 TT_UseSystemProxy=Utilitzar les prefer\u00e8ncies definides en l'IDE o utilitzar les prefer\u00e8ncies del sistema
    90 TT_UseNoProxy=Connectar directament al servidor
    91 TT_UseHttpsProxy=Connectar per mitj\u00e0 d'un proxy HTTP
    92 TT_UseSocksProxy=Connectar per mitj\u00e0 d'un proxy SOCKS 4 o SOCKS 5
    93 TT_ProxyUsername=Nom d'usuari per l'autenticaci\u00f3 en el servidor proxy
    94 TT_ProxyPassword=Contrasenya per l'autenticaci\u00f3 en el servidor proxy
    95 ACSD_ProxyDialog=Aquest di\u00e0leg us permet especificar els par\u00e0metres de connexi\u00f3 que s'utilitzaran quan us connecteu a un servidor determinar de SVN. Possibles opcions inclouen: proxy HTTP, proxy SOCKS, connexi\u00f3 directa o predeterminat del sistema.
    96 
    97 MSG_Repository_WrongRevision = N\u00famero de revisi\u00f3 incorrecta: {0}
    98 MSG_Repository_OnlyHEADRevision = L'\u00fanica revisi\u00f3 permesa aqu\u00ed es HEAD!
    99 
   100 MSG_Repository_Url_Help = <html><body>L'IDE suporta directament els seg\u00fcents tipus d'URL Subversion:<dl><dt><tt>{0}</tt></dt><dd>per a l'acc\u00e9s directe als dip\u00f2sits SVN</dd><dt><tt>{1}</tt></dt><dd>per a connexions a dip\u00f2sits SVN utilitzant el protocol WebDAV</dd><dt><tt>{2}</tt></dt><dd>per a connexions a dip\u00f2sits SVN utilitzant el protocol WebDAV amb encriptat SSL</dd><dt><tt>{3}</tt></dt><dd>per a connexions a dip\u00f2sits SVN utilitzant protocols personalitzats a un servidor <tt>svnserver</tt></dd><dt><tt>{4}</tt></dt><dd>per a connexions a dip\u00f2sits SVN utilitzant un protocol personalitzat a un servidor<tt>svnserver</tt></dd></dl></body></html>
   101 
   102 ACSD_RepositoryPanel_Title=Especificar la localitzaci\u00f3 del dip\u00f2sit Subversion
   103 
   104 ACSD_InfoLabel=missatge d'informaci\u00f3
   105 
   106 ACSD_BrowseCertFile = Us permet navegar pel fitxer del certificat de client
   107 OK_Button=Acceptar
   108 Browse_title=Navegar pel fitxer del certificat de client
   109 HttpPanel.browseButton.AccessibleContext.accessibleDescription=Us permet navegar pel fitxer del certificat de client
   110 HttpPanel.certFileTextField.AccessibleContext.accessibleDescription=Us permet navegar pel fitxer cert de client
   111 HttpPanel.certPasswordField.AccessibleContext.accessibleDescription=Us permet navegar pel fitxer cert de client
   112 HttpPanel.certPasswordField.AccessibleContext.accessibleName=Contrasenya
   113 HttpPanel.certFileTextField.AccessibleContext.accessibleName=Fitxer del certificat de client
   114 HttpPanel.proxySettingsButton1.AccessibleContext.accessibleName=Navegar
   115 HttpPanel.browseButton.toolTipText=Aquest di\u00e0leg us permet especificar els par\u00e0metres de connexi\u00f3 que s'utilitzaran quan us connecteu a un servidor determinar de SVN. Possibles opcions inclouen: proxy HTTP, proxy SOCKS, connexi\u00f3 directa o predeterminat del sistema.
   116 HttpPanel.browseButton.text=&Navegar...
   117 HttpPanel.certFileLabel.text=Fitxer del cer&tificat de client:
   118 HttpPanel.certFileLabel.toolTipText=Cam\u00ed al fitxer del certificat de client
   119 HttpPanel.certPasswordLabel.toolTipText=Contrasenya
   120 HttpPanel.certPasswordLabel.text=Contra&senya:
   121 
   122 MSG_Repository_InvalidSvnUrl=URL SVN incorrecta\:{0}
   123 MSG_Repository.kenai.insufficientRights.read=Permisos insuficients: No esteu autoritzats a accedir al dip\u00f2sit.
   124 MSG_Repository.kenai.insufficientRights.write=Insufficient rights: You are not authorized to commit into the repository.
   125