src/ca/ide/subversion/subversion/org/netbeans/modules/subversion/ui/repository/Bundle_ca.properties
author Masaki Katakai <masaki@netbeans.org>
Fri, 15 Jul 2011 10:14:03 +0900
branchrelease70
changeset 1662 0412cb49d653
parent 1660 50956dfce18c
permissions -rw-r--r--
weekly community updates
masaki@894
     1
# DO NOT ALTER OR REMOVE COPYRIGHT NOTICES OR THIS HEADER.
masaki@894
     2
#
masaki@969
     3
# Copyright 1997-2010 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
masaki@969
     4
#
masaki@969
     5
# Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.
masaki@969
     6
# Other names may be trademarks of their respective owners.
masaki@894
     7
#
masaki@894
     8
# The contents of this file are subject to the terms of either the GNU
masaki@894
     9
# General Public License Version 2 only ("GPL") or the Common
masaki@894
    10
# Development and Distribution License("CDDL") (collectively, the
masaki@894
    11
# "License"). You may not use this file except in compliance with the
masaki@894
    12
# License. You can obtain a copy of the License at
masaki@894
    13
# http://www.netbeans.org/cddl-gplv2.html
masaki@894
    14
# or nbbuild/licenses/CDDL-GPL-2-CP. See the License for the
masaki@894
    15
# specific language governing permissions and limitations under the
masaki@894
    16
# License.  When distributing the software, include this License Header
masaki@894
    17
# Notice in each file and include the License file at
masaki@969
    18
# nbbuild/licenses/CDDL-GPL-2-CP.  Oracle designates this
masaki@894
    19
# particular file as subject to the "Classpath" exception as provided
masaki@969
    20
# by Oracle in the GPL Version 2 section of the License file that
masaki@894
    21
# accompanied this code. If applicable, add the following below the
masaki@894
    22
# License Header, with the fields enclosed by brackets [] replaced by
masaki@894
    23
# your own identifying information:
masaki@894
    24
# "Portions Copyrighted [year] [name of copyright owner]"
masaki@894
    25
#
masaki@894
    26
# Contributor(s):
masaki@894
    27
#
masaki@894
    28
# The Original Software is NetBeans. The Initial Developer of the Original
masaki@894
    29
# Software is Sun Microsystems, Inc. Portions Copyright 1997-2008 Sun
masaki@894
    30
# Microsystems, Inc. All Rights Reserved.
masaki@894
    31
#
masaki@894
    32
# If you wish your version of this file to be governed by only the CDDL
masaki@894
    33
# or only the GPL Version 2, indicate your decision by adding
masaki@894
    34
# "[Contributor] elects to include this software in this distribution
masaki@894
    35
# under the [CDDL or GPL Version 2] license." If you do not indicate a
masaki@894
    36
# single choice of license, a recipient has the option to distribute
masaki@894
    37
# your version of this file under either the CDDL, the GPL Version 2 or
masaki@894
    38
# to extend the choice of license to its licensees as provided above.
masaki@894
    39
# However, if you add GPL Version 2 code and therefore, elected the GPL
masaki@894
    40
# Version 2 license, then the option applies only if the new code is
masaki@894
    41
# made subject to such option by the copyright holder.
masaki@894
    42
masaki@894
    43
## RepositoryPanel.java
masaki@1660
    44
BK0001=Especificar la localitzaci\u00f3 del dip\u00f2sit Subversion\:
masaki@1660
    45
BK0002=URL dip\u00f2sit\:
masaki@894
    46
BK0003=&Usuari\:
masaki@894
    47
BK0004=Contra&senya\:
masaki@894
    48
BK0005=(deixar amb blanc per acc\u00e9s an\u00f2nom)
masaki@894
    49
BK0006=&Configuraci\u00f3 del proxy...
rebeccaliu@1547
    50
BK0007=Desar usuari i contrasenya
masaki@894
    51
BK0008=Treure del Hist\u00f2ric
masaki@894
    52
BK0009=Utilitzar t\u00fanel extern
masaki@894
    53
BK0010=Comanda t\u00fanel\:
rebeccaliu@1547
    54
BK0011=Desa el vostre usuari i contrasenya
masaki@894
    55
masaki@894
    56
ACSN_RemoveHistory=Treure del Hist\u00f2ric
rebeccaliu@1547
    57
ACSD_RemoveHistory=Treu la URL seleccionada de l'hist\u00f2ric
masaki@894
    58
masaki@1660
    59
ACSN_RepositoryURL=URL dip\u00f2sit
masaki@1660
    60
ACSD_RepositoryURL=URL de dip\u00f2sits utilitzades recentment
masaki@894
    61
masaki@1660
    62
TT_RepositoryUrl=<html><body>L'IDE suporta directament els seg\u00fcents tipus d'URL Subversion\:<dl><dt><tt>file\:///repository_path[@REV]</tt></dt><dd>per a l'acc\u00e9s directe als dip\u00f2sits SVN</dd><dt><tt>http\://hostname/repository_path[@REV]</tt></dt><dd>per a connexions a dip\u00f2sits SVN utilitzant el protocol WebDAV</dd><dt><tt>https\://hostname/repository_path[@REV]</tt></dt><dd>per a connexions a dip\u00f2sits SVN utilitzant el protocol WebDAV amb encriptat SSL</dd><dt><tt>svn\://hostname/repository_path[@REV]</tt></dt><dd>per a connexions a dip\u00f2sits SVN utilitzant protocols personalitzats a un servidor <tt>svnserver</tt></dd><dt><tt>\svn+ssh://hostname/repository_path[@REV]</tt></dt><dd>per a connexions a dip\u00f2sits SVN utilitzant protocols personalitzats a un servidor<tt>svnserver</tt></dd></body></html>
masaki@894
    63
masaki@958
    64
TT_svn_xxx=<html><body><tt><dl><dt>on Windows:</dt><dd>plink -l username -pw password<br>plink -l username -i C:/Path/To/Private.key</dd><dd>Use forward slashes in paths</dd><dt>on Unixes:</dt><dd>ssh -l username -i path/to/privateKey</dd></tt></body></html>
masaki@894
    65
masaki@894
    66
TT_UserName=El vostre nom d'usuari
masaki@894
    67
TT_Password=El vostre nom d'usuari per l'autenticaci\u00f3
masaki@1660
    68
ACSD_RepositoryPanel=En aquest panell especifiqueu la URL del dip\u00f2sit aix\u00ed com qualsevol altre par\u00e0metre per a fer-hi la connexi\u00f3.
masaki@894
    69
ACSN_RepositoryPanel=Gestionar prefer\u00e8ncies de connexi\u00f3
masaki@894
    70
masaki@894
    71
## ProxySelector.java
rebeccaliu@1547
    72
BK1001=&Utilitzar les prefer\u00e8ncies del proxy de NetBeans
masaki@894
    73
BK1002=Proxy H&TTP
masaki@894
    74
BK1003=Proxy &SOCKS
masaki@894
    75
BK1004=Equip P&roxy\ :
masaki@894
    76
BK1005=P&ort\:
masaki@983
    77
BK1006=E&l servidor proxy requereix inici de sessi\u00f3
masaki@894
    78
BK1007=No&m\:
masaki@894
    79
BK1008=Contra&senya\:
masaki@894
    80
BK1009=Se&nse proxy (connexi\u00f3 directa)
masaki@894
    81
BK2023=No es pot accedir\: 
masaki@894
    82
BK2004=Configuraci\u00f3 del proxy
masaki@1660
    83
BK2018=Dip\u00f2sit
masaki@894
    84
masaki@894
    85
rebeccaliu@1547
    86
TT_ProxyLogin=Seleccioneu-ho si el servidor proxy necessita autenticaci\u00f3
rebeccaliu@1547
    87
TT_ProxyPort=N\u00famero del port TCP/IP del servidor proxy
rebeccaliu@1547
    88
TT_ProxyHost=Nom d'equip TCP/IP del servidor proxy
rebeccaliu@1547
    89
TT_UseSystemProxy=Utilitzar les prefer\u00e8ncies definides en l'IDE o utilitzar les prefer\u00e8ncies del sistema
rebeccaliu@1547
    90
TT_UseNoProxy=Connectar directament al servidor
rebeccaliu@1547
    91
TT_UseHttpsProxy=Connectar per mitj\u00e0 d'un proxy HTTP
rebeccaliu@1547
    92
TT_UseSocksProxy=Connectar per mitj\u00e0 d'un proxy SOCKS 4 o SOCKS 5
rebeccaliu@1547
    93
TT_ProxyUsername=Nom d'usuari per l'autenticaci\u00f3 en el servidor proxy
rebeccaliu@1547
    94
TT_ProxyPassword=Contrasenya per l'autenticaci\u00f3 en el servidor proxy
rebeccaliu@1547
    95
ACSD_ProxyDialog=Aquest di\u00e0leg us permet especificar els par\u00e0metres de connexi\u00f3 que s'utilitzaran quan us connecteu a un servidor determinar de SVN. Possibles opcions inclouen: proxy HTTP, proxy SOCKS, connexi\u00f3 directa o predeterminat del sistema.
masaki@894
    96
masaki@894
    97
MSG_Repository_WrongRevision = N\u00famero de revisi\u00f3 incorrecta: {0}
masaki@894
    98
MSG_Repository_OnlyHEADRevision = L'\u00fanica revisi\u00f3 permesa aqu\u00ed es HEAD!
masaki@894
    99
masaki@1660
   100
MSG_Repository_Url_Help = <html><body>L'IDE suporta directament els seg\u00fcents tipus d'URL Subversion:<dl><dt><tt>{0}</tt></dt><dd>per a l'acc\u00e9s directe als dip\u00f2sits SVN</dd><dt><tt>{1}</tt></dt><dd>per a connexions a dip\u00f2sits SVN utilitzant el protocol WebDAV</dd><dt><tt>{2}</tt></dt><dd>per a connexions a dip\u00f2sits SVN utilitzant el protocol WebDAV amb encriptat SSL</dd><dt><tt>{3}</tt></dt><dd>per a connexions a dip\u00f2sits SVN utilitzant protocols personalitzats a un servidor <tt>svnserver</tt></dd><dt><tt>{4}</tt></dt><dd>per a connexions a dip\u00f2sits SVN utilitzant un protocol personalitzat a un servidor<tt>svnserver</tt></dd></dl></body></html>
masaki@894
   101
masaki@1660
   102
ACSD_RepositoryPanel_Title=Especificar la localitzaci\u00f3 del dip\u00f2sit Subversion
masaki@894
   103
masaki@894
   104
ACSD_InfoLabel=missatge d'informaci\u00f3
masaki@894
   105
rebeccaliu@1547
   106
ACSD_BrowseCertFile = Us permet navegar pel fitxer del certificat de client
masaki@894
   107
OK_Button=Acceptar
rebeccaliu@1547
   108
Browse_title=Navegar pel fitxer del certificat de client
rebeccaliu@1547
   109
HttpPanel.browseButton.AccessibleContext.accessibleDescription=Us permet navegar pel fitxer del certificat de client
rebeccaliu@1547
   110
HttpPanel.certFileTextField.AccessibleContext.accessibleDescription=Us permet navegar pel fitxer cert de client
rebeccaliu@1547
   111
HttpPanel.certPasswordField.AccessibleContext.accessibleDescription=Us permet navegar pel fitxer cert de client
rebeccaliu@1547
   112
HttpPanel.certPasswordField.AccessibleContext.accessibleName=Contrasenya
rebeccaliu@1547
   113
HttpPanel.certFileTextField.AccessibleContext.accessibleName=Fitxer del certificat de client
masaki@894
   114
HttpPanel.proxySettingsButton1.AccessibleContext.accessibleName=Navegar
rebeccaliu@1547
   115
HttpPanel.browseButton.toolTipText=Aquest di\u00e0leg us permet especificar els par\u00e0metres de connexi\u00f3 que s'utilitzaran quan us connecteu a un servidor determinar de SVN. Possibles opcions inclouen: proxy HTTP, proxy SOCKS, connexi\u00f3 directa o predeterminat del sistema.
masaki@894
   116
HttpPanel.browseButton.text=&Navegar...
rebeccaliu@1547
   117
HttpPanel.certFileLabel.text=Fitxer del cer&tificat de client:
masaki@1660
   118
HttpPanel.certFileLabel.toolTipText=Cam\u00ed al fitxer del certificat de client
rebeccaliu@1547
   119
HttpPanel.certPasswordLabel.toolTipText=Contrasenya
rebeccaliu@1547
   120
HttpPanel.certPasswordLabel.text=Contra&senya:
masaki@894
   121
rebeccaliu@1547
   122
MSG_Repository_InvalidSvnUrl=URL SVN incorrecta\:{0}
masaki@1662
   123
MSG_Repository.kenai.insufficientRights.read=Permisos insuficients: No esteu autoritzats a accedir al dip\u00f2sit.
masaki@1553
   124
MSG_Repository.kenai.insufficientRights.write=Insufficient rights: You are not authorized to commit into the repository.
masaki@894
   125