masaki@894
|
1 |
# DO NOT ALTER OR REMOVE COPYRIGHT NOTICES OR THIS HEADER.
|
masaki@894
|
2 |
#
|
masaki@969
|
3 |
# Copyright 1997-2010 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
|
masaki@969
|
4 |
#
|
masaki@969
|
5 |
# Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.
|
masaki@969
|
6 |
# Other names may be trademarks of their respective owners.
|
masaki@894
|
7 |
#
|
masaki@894
|
8 |
# The contents of this file are subject to the terms of either the GNU
|
masaki@894
|
9 |
# General Public License Version 2 only ("GPL") or the Common
|
masaki@894
|
10 |
# Development and Distribution License("CDDL") (collectively, the
|
masaki@894
|
11 |
# "License"). You may not use this file except in compliance with the
|
masaki@894
|
12 |
# License. You can obtain a copy of the License at
|
masaki@894
|
13 |
# http://www.netbeans.org/cddl-gplv2.html
|
masaki@894
|
14 |
# or nbbuild/licenses/CDDL-GPL-2-CP. See the License for the
|
masaki@894
|
15 |
# specific language governing permissions and limitations under the
|
masaki@894
|
16 |
# License. When distributing the software, include this License Header
|
masaki@894
|
17 |
# Notice in each file and include the License file at
|
masaki@969
|
18 |
# nbbuild/licenses/CDDL-GPL-2-CP. Oracle designates this
|
masaki@894
|
19 |
# particular file as subject to the "Classpath" exception as provided
|
masaki@969
|
20 |
# by Oracle in the GPL Version 2 section of the License file that
|
masaki@894
|
21 |
# accompanied this code. If applicable, add the following below the
|
masaki@894
|
22 |
# License Header, with the fields enclosed by brackets [] replaced by
|
masaki@894
|
23 |
# your own identifying information:
|
masaki@894
|
24 |
# "Portions Copyrighted [year] [name of copyright owner]"
|
masaki@894
|
25 |
#
|
masaki@894
|
26 |
# Contributor(s):
|
masaki@894
|
27 |
#
|
masaki@894
|
28 |
# The Original Software is NetBeans. The Initial Developer of the Original
|
masaki@894
|
29 |
# Software is Sun Microsystems, Inc. Portions Copyright 1997-2008 Sun
|
masaki@894
|
30 |
# Microsystems, Inc. All Rights Reserved.
|
masaki@894
|
31 |
#
|
masaki@894
|
32 |
# If you wish your version of this file to be governed by only the CDDL
|
masaki@894
|
33 |
# or only the GPL Version 2, indicate your decision by adding
|
masaki@894
|
34 |
# "[Contributor] elects to include this software in this distribution
|
masaki@894
|
35 |
# under the [CDDL or GPL Version 2] license." If you do not indicate a
|
masaki@894
|
36 |
# single choice of license, a recipient has the option to distribute
|
masaki@894
|
37 |
# your version of this file under either the CDDL, the GPL Version 2 or
|
masaki@894
|
38 |
# to extend the choice of license to its licensees as provided above.
|
masaki@894
|
39 |
# However, if you add GPL Version 2 code and therefore, elected the GPL
|
masaki@894
|
40 |
# Version 2 license, then the option applies only if the new code is
|
masaki@894
|
41 |
# made subject to such option by the copyright holder.
|
masaki@894
|
42 |
|
masaki@894
|
43 |
## RepositoryPanel.java
|
masaki@1660
|
44 |
BK0001=Especificar la localitzaci\u00f3 del dip\u00f2sit Subversion\:
|
masaki@1660
|
45 |
BK0002=URL dip\u00f2sit\:
|
masaki@894
|
46 |
BK0003=&Usuari\:
|
masaki@894
|
47 |
BK0004=Contra&senya\:
|
masaki@894
|
48 |
BK0005=(deixar amb blanc per acc\u00e9s an\u00f2nom)
|
masaki@894
|
49 |
BK0006=&Configuraci\u00f3 del proxy...
|
rebeccaliu@1547
|
50 |
BK0007=Desar usuari i contrasenya
|
masaki@894
|
51 |
BK0008=Treure del Hist\u00f2ric
|
masaki@894
|
52 |
BK0009=Utilitzar t\u00fanel extern
|
masaki@894
|
53 |
BK0010=Comanda t\u00fanel\:
|
rebeccaliu@1547
|
54 |
BK0011=Desa el vostre usuari i contrasenya
|
masaki@894
|
55 |
|
masaki@894
|
56 |
ACSN_RemoveHistory=Treure del Hist\u00f2ric
|
rebeccaliu@1547
|
57 |
ACSD_RemoveHistory=Treu la URL seleccionada de l'hist\u00f2ric
|
masaki@894
|
58 |
|
masaki@1660
|
59 |
ACSN_RepositoryURL=URL dip\u00f2sit
|
masaki@1660
|
60 |
ACSD_RepositoryURL=URL de dip\u00f2sits utilitzades recentment
|
masaki@894
|
61 |
|
masaki@1660
|
62 |
TT_RepositoryUrl=<html><body>L'IDE suporta directament els seg\u00fcents tipus d'URL Subversion\:<dl><dt><tt>file\:///repository_path[@REV]</tt></dt><dd>per a l'acc\u00e9s directe als dip\u00f2sits SVN</dd><dt><tt>http\://hostname/repository_path[@REV]</tt></dt><dd>per a connexions a dip\u00f2sits SVN utilitzant el protocol WebDAV</dd><dt><tt>https\://hostname/repository_path[@REV]</tt></dt><dd>per a connexions a dip\u00f2sits SVN utilitzant el protocol WebDAV amb encriptat SSL</dd><dt><tt>svn\://hostname/repository_path[@REV]</tt></dt><dd>per a connexions a dip\u00f2sits SVN utilitzant protocols personalitzats a un servidor <tt>svnserver</tt></dd><dt><tt>\svn+ssh://hostname/repository_path[@REV]</tt></dt><dd>per a connexions a dip\u00f2sits SVN utilitzant protocols personalitzats a un servidor<tt>svnserver</tt></dd></body></html>
|
masaki@894
|
63 |
|
masaki@958
|
64 |
TT_svn_xxx=<html><body><tt><dl><dt>on Windows:</dt><dd>plink -l username -pw password<br>plink -l username -i C:/Path/To/Private.key</dd><dd>Use forward slashes in paths</dd><dt>on Unixes:</dt><dd>ssh -l username -i path/to/privateKey</dd></tt></body></html>
|
masaki@894
|
65 |
|
masaki@894
|
66 |
TT_UserName=El vostre nom d'usuari
|
masaki@894
|
67 |
TT_Password=El vostre nom d'usuari per l'autenticaci\u00f3
|
masaki@1660
|
68 |
ACSD_RepositoryPanel=En aquest panell especifiqueu la URL del dip\u00f2sit aix\u00ed com qualsevol altre par\u00e0metre per a fer-hi la connexi\u00f3.
|
masaki@894
|
69 |
ACSN_RepositoryPanel=Gestionar prefer\u00e8ncies de connexi\u00f3
|
masaki@894
|
70 |
|
masaki@894
|
71 |
## ProxySelector.java
|
rebeccaliu@1547
|
72 |
BK1001=&Utilitzar les prefer\u00e8ncies del proxy de NetBeans
|
masaki@894
|
73 |
BK1002=Proxy H&TTP
|
masaki@894
|
74 |
BK1003=Proxy &SOCKS
|
masaki@894
|
75 |
BK1004=Equip P&roxy\ :
|
masaki@894
|
76 |
BK1005=P&ort\:
|
masaki@983
|
77 |
BK1006=E&l servidor proxy requereix inici de sessi\u00f3
|
masaki@894
|
78 |
BK1007=No&m\:
|
masaki@894
|
79 |
BK1008=Contra&senya\:
|
masaki@894
|
80 |
BK1009=Se&nse proxy (connexi\u00f3 directa)
|
masaki@894
|
81 |
BK2023=No es pot accedir\:
|
masaki@894
|
82 |
BK2004=Configuraci\u00f3 del proxy
|
masaki@1660
|
83 |
BK2018=Dip\u00f2sit
|
masaki@894
|
84 |
|
masaki@894
|
85 |
|
rebeccaliu@1547
|
86 |
TT_ProxyLogin=Seleccioneu-ho si el servidor proxy necessita autenticaci\u00f3
|
rebeccaliu@1547
|
87 |
TT_ProxyPort=N\u00famero del port TCP/IP del servidor proxy
|
rebeccaliu@1547
|
88 |
TT_ProxyHost=Nom d'equip TCP/IP del servidor proxy
|
rebeccaliu@1547
|
89 |
TT_UseSystemProxy=Utilitzar les prefer\u00e8ncies definides en l'IDE o utilitzar les prefer\u00e8ncies del sistema
|
rebeccaliu@1547
|
90 |
TT_UseNoProxy=Connectar directament al servidor
|
rebeccaliu@1547
|
91 |
TT_UseHttpsProxy=Connectar per mitj\u00e0 d'un proxy HTTP
|
rebeccaliu@1547
|
92 |
TT_UseSocksProxy=Connectar per mitj\u00e0 d'un proxy SOCKS 4 o SOCKS 5
|
rebeccaliu@1547
|
93 |
TT_ProxyUsername=Nom d'usuari per l'autenticaci\u00f3 en el servidor proxy
|
rebeccaliu@1547
|
94 |
TT_ProxyPassword=Contrasenya per l'autenticaci\u00f3 en el servidor proxy
|
rebeccaliu@1547
|
95 |
ACSD_ProxyDialog=Aquest di\u00e0leg us permet especificar els par\u00e0metres de connexi\u00f3 que s'utilitzaran quan us connecteu a un servidor determinar de SVN. Possibles opcions inclouen: proxy HTTP, proxy SOCKS, connexi\u00f3 directa o predeterminat del sistema.
|
masaki@894
|
96 |
|
masaki@894
|
97 |
MSG_Repository_WrongRevision = N\u00famero de revisi\u00f3 incorrecta: {0}
|
masaki@894
|
98 |
MSG_Repository_OnlyHEADRevision = L'\u00fanica revisi\u00f3 permesa aqu\u00ed es HEAD!
|
masaki@894
|
99 |
|
masaki@1660
|
100 |
MSG_Repository_Url_Help = <html><body>L'IDE suporta directament els seg\u00fcents tipus d'URL Subversion:<dl><dt><tt>{0}</tt></dt><dd>per a l'acc\u00e9s directe als dip\u00f2sits SVN</dd><dt><tt>{1}</tt></dt><dd>per a connexions a dip\u00f2sits SVN utilitzant el protocol WebDAV</dd><dt><tt>{2}</tt></dt><dd>per a connexions a dip\u00f2sits SVN utilitzant el protocol WebDAV amb encriptat SSL</dd><dt><tt>{3}</tt></dt><dd>per a connexions a dip\u00f2sits SVN utilitzant protocols personalitzats a un servidor <tt>svnserver</tt></dd><dt><tt>{4}</tt></dt><dd>per a connexions a dip\u00f2sits SVN utilitzant un protocol personalitzat a un servidor<tt>svnserver</tt></dd></dl></body></html>
|
masaki@894
|
101 |
|
masaki@1660
|
102 |
ACSD_RepositoryPanel_Title=Especificar la localitzaci\u00f3 del dip\u00f2sit Subversion
|
masaki@894
|
103 |
|
masaki@894
|
104 |
ACSD_InfoLabel=missatge d'informaci\u00f3
|
masaki@894
|
105 |
|
rebeccaliu@1547
|
106 |
ACSD_BrowseCertFile = Us permet navegar pel fitxer del certificat de client
|
masaki@894
|
107 |
OK_Button=Acceptar
|
rebeccaliu@1547
|
108 |
Browse_title=Navegar pel fitxer del certificat de client
|
rebeccaliu@1547
|
109 |
HttpPanel.browseButton.AccessibleContext.accessibleDescription=Us permet navegar pel fitxer del certificat de client
|
rebeccaliu@1547
|
110 |
HttpPanel.certFileTextField.AccessibleContext.accessibleDescription=Us permet navegar pel fitxer cert de client
|
rebeccaliu@1547
|
111 |
HttpPanel.certPasswordField.AccessibleContext.accessibleDescription=Us permet navegar pel fitxer cert de client
|
rebeccaliu@1547
|
112 |
HttpPanel.certPasswordField.AccessibleContext.accessibleName=Contrasenya
|
rebeccaliu@1547
|
113 |
HttpPanel.certFileTextField.AccessibleContext.accessibleName=Fitxer del certificat de client
|
masaki@894
|
114 |
HttpPanel.proxySettingsButton1.AccessibleContext.accessibleName=Navegar
|
rebeccaliu@1547
|
115 |
HttpPanel.browseButton.toolTipText=Aquest di\u00e0leg us permet especificar els par\u00e0metres de connexi\u00f3 que s'utilitzaran quan us connecteu a un servidor determinar de SVN. Possibles opcions inclouen: proxy HTTP, proxy SOCKS, connexi\u00f3 directa o predeterminat del sistema.
|
masaki@894
|
116 |
HttpPanel.browseButton.text=&Navegar...
|
rebeccaliu@1547
|
117 |
HttpPanel.certFileLabel.text=Fitxer del cer&tificat de client:
|
masaki@1660
|
118 |
HttpPanel.certFileLabel.toolTipText=Cam\u00ed al fitxer del certificat de client
|
rebeccaliu@1547
|
119 |
HttpPanel.certPasswordLabel.toolTipText=Contrasenya
|
rebeccaliu@1547
|
120 |
HttpPanel.certPasswordLabel.text=Contra&senya:
|
masaki@894
|
121 |
|
rebeccaliu@1547
|
122 |
MSG_Repository_InvalidSvnUrl=URL SVN incorrecta\:{0}
|
masaki@1662
|
123 |
MSG_Repository.kenai.insufficientRights.read=Permisos insuficients: No esteu autoritzats a accedir al dip\u00f2sit.
|
masaki@1553
|
124 |
MSG_Repository.kenai.insufficientRights.write=Insufficient rights: You are not authorized to commit into the repository.
|
masaki@894
|
125 |
|